你造吗,你的英语全毁在背单词了!
我们一贯认为
要想英语好,就得词汇量大
这并不错
所以很多同学就觉得
学英语必须得用功背单词
像这样背
▽
虽然永远停留在"abandon"……
那就这样背
▽
WOW,这个看起来很吊很好记的样子
然而,这样子的记法
……
当你听到"/ˈfɑ:loʊ/"这个音的时候
你的思维过程是这样的
▽
而此时,你即使知道了follow是啥
也已经can't follow(跟不上)了
阅读也是一样
每个词都得先用中文翻译一遍
那么阅读速度就永远慢一拍
而且翻译的结果……
大概就跟“XX翻译”们一样
▽
不幸的是……
有时候我们还不如"XX翻译”们
听和读尚且如此
当你想要说和写的时候
就更晕了……
除了逐字翻译
还得想
▽
当你翻译完,想清楚语法
别人已经走了
……
以上所述就是
大部分中国人学英语时在用的
"Grammar-translation Method"
(语法-翻译法)
而这种方法,是几百年前
英国人学习希腊语和拉丁语时
建立的系统的外语学习方法
很多国家早已放弃
这种学习方法
也是导致“哑巴英语”的根本原因
所以
我们究竟该怎么学英语?
很简单,怎么学中文就怎么学英语
那么
首先我们要记住一点
语言的本质是声音,而不是文字
文字是为了方便记录才发明的
尤其对于英语而言
一共才26个字母
每个词的读音和拼写都是不分家的
每个字母或字母组合都有相对应的发音
即“自然拼读法”
▽
因此,拿到一个英文单词
首先要做的是
拼读,边拼边读
记住它的发音
以及每个音所对应的字母组合
接着才要去了解这个词的意思
但绝不是用中文翻译的方式
大多数人的英语学习过程是
【记忆→记忆区→知识】
而真正的语言学习过程应是
【猜测→形成条件反射→
建立语言区→实现语言思维】
还是拿"follow"来说
这张图就很好的解释了"follow"
▽
就像我们学中文的时候
没有任何一门中间语言去翻译一样
要学好一门语言
就是不断让目标词汇、短语、句子
(尤其是它们的发音)
和具体事物、感觉、情境等
发生直接联系
不断强化条件反射
而条件反射和“背”、记忆是两回事
我们不断去想"follow"出现时的情景
不断去运用"follow"表达心中所想
很快,我们就掌握这个词了
而不是“背”会这个词
有一定英语基础的同学
后期还可以用英文学英文
▽
这无疑是锻炼英文思维
使你的词汇量呈指数倍增长的极佳方式
而以上所述
则是