注册 我的社团

你造吗,你的英语全毁在背单词了!

发表于:07月19日 05:00 [ 只看楼主]


我们一贯认为

要想英语好,就得词汇量大

这并不错

所以很多同学就觉得

学英语必须得用功背单词

像这样背


虽然永远停留在"abandon"……


那就这样背


WOW,这个看起来很吊很好记的样子

然而,这样子的记法

……

当你听到"/ˈfɑ:loʊ/"这个音的时候

你的思维过程是这样的


而此时,你即使知道了follow是啥

也已经can't follow(跟不上)了


阅读也是一样

每个词都得先用中文翻译一遍

那么阅读速度就永远慢一拍

而且翻译的结果……

大概就跟“XX翻译”们一样


不幸的是……

有时候我们还不如"XX翻译”们


听和读尚且如此

当你想要说和写的时候

就更晕了……

除了逐字翻译

还得想


当你翻译完,想清楚语法

别人已经走了

……


以上所述就是

大部分中国人学英语时在用的

"Grammar-translation Method"

(语法-翻译法)

而这种方法,是几百年前

英国人学习希腊语和拉丁语时

建立的系统的外语学习方法

很多国家早已放弃

这种学习方法

也是导致“哑巴英语”的根本原因




所以

我们究竟该怎么学英语?

很简单,怎么学中文就怎么学英语


那么

首先我们要记住一点

语言的本质是声音,而不是文字

文字是为了方便记录才发明的

尤其对于英语而言

一共才26个字母

每个词的读音和拼写都是不分家的

每个字母或字母组合都有相对应的发音

即“自然拼读法”


因此,拿到一个英文单词

首先要做的是

拼读,边拼边读

记住它的发音

以及每个音所对应的字母组合


接着才要去了解这个词的意思

但绝不是用中文翻译的方式

大多数人的英语学习过程是

【记忆→记忆区知识】

而真正的语言学习过程应是

【猜测形成条件反射

建立语言区现语言思维】


还是拿"follow"来说

这张图就很好的解释了"follow"

就像我们学中文的时候

没有任何一门中间语言去翻译一样

要学好一门语言

就是不断让目标词汇、短语、句子

(尤其是它们的发音)

和具体事物、感觉、情境等

发生直接联系

不断强化条件反射

而条件反射和“背”、记忆是两回事


我们不断去想"follow"出现时的情景

不断去运用"follow"表达心中所想


很快,我们就掌握这个词了

而不是“背”会这个词


有一定英语基础的同学

后期还可以用英文学英文




这无疑是锻炼英文思维

使你的词汇量呈指数倍增长的极佳方式


而以上所述

则是

  • 点赞  0
  • 收藏
  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

全部回复 (0) 倒向排序

课程推荐

社团热门帖